ارسال
شده توسط عاطفه هدایت نژاد کارشناس تیم پشتیبانی فراعلم در 95/7/12 2:9 عصر
ویژگی مترجم خوب
1- مترجم می بایست در زمینه مطلبی که ترجمه می کند مطالعه داشته باشد و آشنایی با واژه ها داشته یا با پیش زمینه خاص در آن امر دست به ترجمه بزند.
2- مترجم می بایست اصل امانت داری را رعایت نماید و اگر لازم است متن یا توضیحی به آن اضافه کند در پاورقی آن مطلب را بیاورد.
3- یکی از اصول اولیه در متون علمی و تاریخی این است که مترجم می بایست به دستور زبان فارسی کاملا اشراف داشته باشد.
4- مترجم می بایست با ویراستاری آشنا باشد و قادر باشد متن ترجمه شده را ویراستاری فنی و زبانی نماید.
با در نظر گرفتن همه این نکات :
پروژه های ترجمه خود را به تیم تخصصی فراعلم بسپارید.
با ضمانت کیفیت 72 ساعته
a.hedayat1369@gmail.com
09352908872